It means working from 9 am to 9 pm, 6 days a week.
It started to gain popularity when some Chinese company, predominately tech companies (and game companies) would openly require their workers to work for 12 hours a day, 6 days a week, without overtime pay.
It is listed on their hiring ads.
It is, of course, against Chinese labor law. But speaking from the gaming industry (since I’m more familiar with it), nobody enforces the law. And the companies would say the workers volunteered to stay late to finish the work.
What came after 996? ICU.
you work that much with that kind of intensity, you end up in ICU sooner or later
中文翻译
它意味着每周工作6天,从早上9点到晚上9点。
当一些中国公司,主要是科技公司(以及游戏公司),公然要求他们的员工每天工作12小时,一周6天,而不支付加班费时,它开始变得流行起来。
它出现在他们的招聘广告上。
当然,这违反了中国的劳动法。但从游戏行业来说(因为我更熟悉这方面),没有人执行法律。而公司会说员工自愿加班以完成工作。
996之后是什么?ICU。
如果你工作那么长时间,以那种强度工作,迟早会进ICU。
wow that’s crazy. such a lengthy time of working and at what cost a person would pay it if not their own very life given as corporate slave. I won’t do such a lengthy time unless it is very important project to deal with. I mean life is in our hands and we can choose to stay alive instead being enslaved only for corporate greediness.
中文翻译
哇,这太疯狂了。如此长时间的工作,付出的代价是什么?如果不是将自己的生命奉献为企业的奴隶,还有谁会愿意呢?除非是非常重要的项目,否则我不会做这么长时间的工作。我的意思是,生命掌握在我们自己手中,我们可以选择保持活着,而不是仅仅为了企业的贪婪而被奴役。
本文作者:yowayimono
本文链接:
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!