编辑
2024-09-22
日语
00
请注意,本文编写于 229 天前,最后修改于 229 天前,其中某些信息可能已经过时。

目录

にあっても
にあっては
つつある
ずくめ
に引けを取らないほど
遠ざかる
ものを
ものの
をかねて
なり...なり
やれ...やれ
やれ...やれ
やら...やら
を境に
しいて
にあたらない
にたえない
それだけの
何らかの

にあっても

「にあっても」是一个日语表达方式,用来表示“即使在...的情况下”、“即使处于...的状况中”。它用于强调即使在特定的环境、条件或情境下,接下来的描述或结论仍然适用或成立。

接续方式: 「名詞」 + にあっても

例句从简单到复杂:

  1. 困難にあっても、彼はいつも前向きだ。 (即使在困难的情况下,他也总是保持积极的态度。)

  2. 高い地位にあっても、彼は謙虚な人だ。 (即使处于高位,他也是一个谦虚的人。)

  3. 熱があるにあっても、彼女は試合に出場した。 (即使发烧,她还是参加了比赛。)

  4. どんなに忙しいにあっても、家族との時間を大切にする。 (无论多忙,都重视与家人的相处时间。)

  5. 世界が変化するにあっても、基本的な価値観は変わらない。 (即使世界在变化,基本的价值观也不会改变。)

「にあっても」用于强调在特定的环境或条件下,某种行为、态度或决策仍然适用或不变。在使用时,它能够有效地传达出即使在特定情境下,某些事物仍然保持不变的含义。

にあっては

「にあっては」是一个日语表达方式,用来表示“在...的情况下”、“在...场合中”。它用于指出特定的环境、条件或情境,在这种情况下,接下来的描述或结论适用或特别重要。

接续方式: 「名詞」 + にあっては

例句从简单到复杂:

  1. この状況にあっては、冷静な判断が必要だ。 (在这种情况下,需要冷静的判断。)

  2. 彼の立場にあっては、そのような発言は当然だろう。 (站在他的立场上,那样的发言是理所当然的。)

  3. 現在の経済状況にあっては、慎重な投資が求められる。 (在当前的经济状况下,需要谨慎的投资。)

  4. この危機にあっては、全員が一致団結して対応すべきだ。 (在这次危机中,所有人都应该团结一致地应对。)

  5. 彼女がリーダーにあっては、チームはもっと活気づくだろう。 (如果她成为领导者,在这种情况下,团队会更加充满活力。)

「にあっては」用于强调在特定的环境或条件下,某种行为、态度或决策是恰当或必要的。在使用时,它能够有效地传达出在特定情境下适用的含义。

つつある

「つつある」是一个日语表达方式,用来表示“正在...”、“逐渐...”或“开始...”。它用于描述某事物或情况正在发生变化或进展中,通常暗示着这种变化是渐进的、正在进行的。

接续方式: 「動詞ます形」 + つつある

例句从简单到复杂:

  1. 天気は晴れつつある。 (天气正在变晴。)

  2. 彼は成長しつつある。 (他正在成长。)

  3. この街は近代化しつつある。 (这个城市正在现代化。)

  4. 子供たちは大人になりつつある。 (孩子们正在逐渐长大成人。)

  5. 会社は経営改善の努力をしつつある。 (公司正在努力进行经营改善。)

「つつある」用于强调变化或进展的进行状态,通常用于表达事物的逐渐变化或发展。在使用时,它能够有效地传达出事物正在发生变化的含义。

ずくめ

「ずくめ」是一个日语后缀,用来表示“全是...”、“净是...”或“充满...”。它用于形容某人或某物具有某种特征或属性,而且这种特征或属性贯穿始终或占主导地位。

接续方式: 「名詞」 + ずくめ

例句从简单到复杂:

  1. 彼は失敗ずくめの一日だった。 (他的一天全是失败。)

  2. この店は安さずくめで、とても人気がある。 (这家店以价格低廉著称,非常受欢迎。)

  3. 彼女は笑顔ずくめで、周りの人を幸せにする。 (她总是笑容满面,让周围的人感到幸福。)

  4. この小説は謎解きずくめで、読者を飽きさせない。 (这本小说充满了谜题,让读者读得津津有味。)

  5. その会議は議論ずくめで、結論が出るまでに時間がかかった。 (那个会议全是讨论,花了很长时间才得出结论。)

「ずくめ」用于强调某人或某物具有某种特征或属性,并且这种特征或属性非常明显或占主导地位。在使用时,它能够有效地传达出某人或某物的特征或属性贯穿始终的含义。

に引けを取らないほど

「に引けを取らないほど」是一个日语表达方式,用来表示“不逊色于...”、“不输给...”或“与...相当”。它用于强调某人或某物在某方面的能力、质量或水平与另一个被比较的对象相当或相等。

接续方式: 「名詞」 + に引けを取らないほど

例句从简单到复杂:

  1. 彼の技術はプロに引けを取らないほど高い。 (他的技术高得不输给专业人士。)

  2. このレストランの料理は有名店に引けを取らないほど美味しい。 (这家餐厅的菜肴美味得不输给任何有名的餐馆。)

  3. 彼女はその困難な状況に引けを取らないほど勇敢に立ち向かった。 (她勇敢地面对那个困难的情况,毫不逊色。)

  4. この映画は海外の作品に引けを取らないほど、壮大なスケールで描かれている。 (这部电影的规模宏大,与外国作品相比毫不逊色。)

  5. 彼の努力は誰にも引けを取らないほど、真剣に取り組んでいる。 (他的努力无人能及,非常认真地投入其中。)

「に引けを取らないほど」用于强调某人或某物在某方面的优秀或卓越,暗示着与被比较对象相比,没有明显的劣势或不足。在使用时,它能够有效地传达出与比较对象相当或更胜一筹的含义。

遠ざかる

「遠ざかる」是一个日语动词,其含义是“远离”、“离开”或“变得疏远”。它用于描述某人或某物物理上或心理上与某地、某人或某种状态的距离增加,或者关系变得不那么紧密。

接续方式: 「名詞」 + を + 遠ざかる 「動詞ます形」 + て + 遠ざかる

例句从简单到复杂:

  1. 彼は故郷を遠ざかって、都会へと向かった。 (他离开了故乡,向城市进发。)

  2. 会議の終了時間が近づき、話題が本題から遠ざかっていく。 (会议结束时间临近,话题开始偏离正题。)

  3. 彼女は昔の友達と連絡を取らなくなって、関係が遠ざかってしまった。 (她不再和老朋友联系,关系变得疏远了。)

  4. その出来事以来、彼は人付き合いを遠ざけるようになった。 (自从那件事发生后,他开始回避与人交往。)

  5. 会社の業績が悪化し、株価が下がり、投資家たちは遠ざかっている。 (公司业绩恶化,股价下跌,投资者们开始远离。)

「遠ざかる」用于强调距离的增加或关系的疏远,无论是字面上的距离还是比喻意义上的距离。在使用时,它能够有效地传达出远离或疏远的情境。

ものを

「ものを」是一个日语表达方式,用来表示“虽然...但是...”、“尽管...然而...”。它用于表达一种转折或对比,强调尽管存在某种情况或条件,但结果或情况却有所不同。这个结构常用于表达遗憾、不满或对比的情况。

接续方式: 「動詞ます形」 + ものを、「形容詞辞書形」 + ものを、「名詞」 + ものを

例句从简单到复杂:

  1. 彼は頑張ったものを、結果は良くなかった。 (他虽然努力了,但结果并不好。)

  2. この服はデザインが良いものを、値段が高すぎる。 (这件衣服虽然设计好,但价格太贵了。)

  3. 彼女は優秀な学生なものなのに、人付き合いが苦手だ。 (她虽然是个优秀的学生,但不擅长与人交往。)

  4. その提案は理論上は素晴らしいものを、実行可能かどうかは疑問だ。 (那个提案在理论上是很好的,但是否可行却令人怀疑。)

  5. この問題は解決が難しいものなのだが、挑戦する価値はある。 (这个问题虽然难以解决,但挑战它还是有价值的。)

「ものを」用于表达一种对比或转折,强调尽管存在某种情况或条件,但结果或情况却有所不同。在使用时,它能够有效地传达出前后句之间的对比关系,并且通常带有轻微的遗憾或不满的情感色彩。

ものの

「ものの」是一个日语表达方式,用来表示“虽然...但是...”、“尽管...然而...”。它用于连接两个句子,表达一种转折关系,即前句所述情况与后句所述情况相反或存在差异。

接续方式: 「動詞ます形」 + のもの、「形容詞辞書形」 + のもの、「名詞」 + のもの

例句从简单到复杂:

  1. 彼は努力したものの、結果は良くなかった。 (他虽然努力了,但结果并不好。)

  2. この服はデザインが良いものの、値段が高すぎる。 (这件衣服虽然设计好,但价格太贵了。)

  3. 彼女は優秀な学生なのもの、人付き合いが苦手だ。 (她虽然是个优秀的学生,但不擅长与人交往。)

  4. その提案は理論上は素晴らしいものの、実行可能かどうかは疑問だ。 (那个提案在理论上是很好的,但是否可行却令人怀疑。)

  5. この問題は解決が難しいものの、挑戦する価値はある。 (这个问题虽然难以解决,但挑战它还是有价值的。)

「ものの」用于表达一种对比或转折,强调尽管存在某种情况或条件,但结果或情况却有所不同。在使用时,它能够有效地传达出前后句之间的对比关系。

をかねて

「をかねて」是一个日语表达方式,用来表示“同时”、“兼备”或“兼顾”。它用于说明某项活动或行为不仅仅是为了一个目的,而是同时达到了其他的目的或效果。

接续方式: 「名詞」 + をかねて

例句从简单到复杂:

  1. この旅行は観光をかねて、ビジネスの打ち合わせも行いました。 (这次旅行不仅是为了观光,还兼顾了商务洽谈。)

  2. この会議は情報交換をかねて、親睦を深める場にもなりました。 (这次会议不仅是为了交换信息,也成为了加深友谊的机会。)

  3. 彼は趣味の写真撮影をかねて、世界各地を旅しています。 (他以摄影为兴趣,同时游历世界各地。)

  4. このイベントは食事会をかねて、同窓会も兼ねています。 (这次活动既是一次聚餐,也是一次同学聚会。)

  5. このコースは英語学習をかねて、文化交流もできるように設計されています。 (这个课程旨在学习英语的同时,也能进行文化交流。)

「をかねて」用于强调某项活动或行为具有多重目的或效果,通常用于描述一种既实用又高效的行为模式。在使用时,它能够有效地传达出活动或行为的多重目的性。

なり...なり

「なり...なり」是一个日语表达方式,用来表示“是...还是...”、“要么...要么...”。它用于列举两个或多个选项或可能性,表示选择的不确定性或多样性。这个结构常用于表达选择、可能性或交替出现的情况。

接续方式: 「動詞ます形」 + なり、「名詞」 + なり

例句从简单到复杂:

  1. 今夜は雨なり雪なり、何か降りそうだ。 (今晚要么是雨要么是雪,看起来好像要下点什么。)

  2. その問題は解決なり放棄なり、早急に決断する必要がある。 (那个问题需要尽快做出决定,要么解决要么放弃。)

  3. 彼女は泣きなり笑いなり、感情の起伏が激しい。 (她要么哭要么笑,情绪起伏很大。)

  4. 会議では賛成なり反対なり、はっきり意見を述べてほしい。 (会议上希望明确表达是赞成还是反对的意见。)

  5. 旅行の計画は国内なり海外なり、早めに決めるべきだ。 (旅行计划无论是国内还是海外,都应该早点决定。)

「なり...なり」用于表达在列举的几个选项中进行选择,强调了选择的不确定性和多样性。在使用时,它能够有效地传达出需要在多个可能性中做出选择的情境。

やれ...やれ

「やれ...やれ」是一个日语表达方式,用来表示“说这说那”、“又是...又是...”或“一会儿...一会儿...”。它用于列举多个事物、情况或动作,通常带有轻微的抱怨或无奈的语气,暗示着某种混乱或不一致。

接续方式: 「動詞ます形」 + やれ、「名詞」 + やれ

例句从简单到复杂:

  1. 今日はやれ雨だ、やれ雪だと、天気が悪い。 (今天又是雨又是雪的,天气真差。)

  2. 彼はやれ忙しいだの、やれ疲れただの、文句ばかり言っている。 (他总是抱怨说忙啊累啊的,净说些借口。)

  3. 会議ではやれこの案がいいだの、やれあの案が悪いだの、意見が飛び交った。 (会议上一会儿有人说这个方案好,一会儿有人说那个方案不好,意见纷纭。)

  4. 旅行中はやれ荷物が重いだの、やれ靴が合わないだの、不満ばかり言っていた。 (旅行期间,他一会儿抱怨行李重,一会儿抱怨鞋子不合脚,净说些不满。)

  5. 仕事の後はやれ疲れた、やれ喉が渇いたと、言いながら酒吧へ行った。 (下班后,他一边说着又是累又是口渴的,一边去了酒吧。)

「やれ...やれ」用于表达对列举的事物或情况的轻微抱怨或无奈,通常暗示着说话者对这些情况感到厌烦或不满。在使用时,它能够有效地传达出一种对复杂或混乱情况的感慨。

やれ...やれ

「やれ...やれ」是一个日语表达方式,用来表示“说这说那”、“又是...又是...”或“一会儿...一会儿...”。它用于列举多个事物、情况或动作,通常带有轻微的抱怨或无奈的语气,暗示着某种混乱或不一致。

接续方式: 「動詞ます形」 + やれ、「名詞」 + やれ

例句从简单到复杂:

  1. 今日はやれ雨だ、やれ雪だと、天気が悪い。 (今天又是雨又是雪的,天气真差。)

  2. 彼はやれ忙しいだの、やれ疲れただの、文句ばかり言っている。 (他总是抱怨说忙啊累啊的,净说些借口。)

  3. 会議ではやれこの案がいいだの、やれあの案が悪いだの、意見が飛び交った。 (会议上一会儿有人说这个方案好,一会儿有人说那个方案不好,意见纷纭。)

  4. 旅行中はやれ荷物が重いだの、やれ靴が合わないだの、不満ばかり言っていた。 (旅行期间,他一会儿抱怨行李重,一会儿抱怨鞋子不合脚,净说些不满。)

  5. 仕事の後はやれ疲れた、やれ喉が渇いたと、言いながら酒吧へ行った。 (下班后,他一边说着又是累又是口渴的,一边去了酒吧。)

「やれ...やれ」用于表达对列举的事物或情况的轻微抱怨或无奈,通常暗示着说话者对这些情况感到厌烦或不满。在使用时,它能够有效地传达出一种对复杂或混乱情况的感慨。

やら...やら

「やら...やら」是一个日语表达方式,用来表示“...和...”、“...还是...”或“...以及...”。它用于列举两个或多个不确定或不明确的事物、动作或情况,通常带有不确定或选择的含义。

接续方式: 「動詞ます形」 + やら、「名詞」 + やら

例句从简单到复杂:

  1. 今日は雨やら雪やらで、外に出るのが嫌だ。 (今天又是雨又是雪的,我不想出门。)

  2. 彼は勉強やらスポーツやら、何でもよくできる。 (他无论是学习还是运动,什么都做得很好。)

  3. 会議では、この問題やらその問題やら、色々と議論された。 (在会议上,这个问题那个问题的,各种各样的问题都被讨论了。)

  4. 旅行の準備は荷物やらチケットやら、大変だった。 (旅行的准备,行李啊票啊的,很麻烦。)

  5. 彼女は泣きやら笑いやらで、感情の起伏が激しい。 (她又是哭又是笑的,情绪起伏很大。)

「やら...やら」用于列举不确定或不明确的事物或情况,强调了选择的多样性或情况的复杂性。在使用时,它能够有效地传达出列举的内容,同时带有不确定或选择的含义。

を境に

「を境に」是一个日语表达方式,用来表示“以...为界”、“从...开始”或“在...之后”。它用于指出某个特定的时间点、事件或变化作为分界线,标志着前后情况或状态的转变。

接续方式: 「名詞」 + を境に

例句从简单到复杂:

  1. 彼の転職を境に、私たちはあまり会わなくなった。 (自从他换了工作之后,我们见面的次数变少了。)

  2. この出来事を境に、彼の人生は一変した。 (以这件事为界,他的生活发生了巨大的变化。)

  3. 春を境に、気温がぐっと上がった。 (随着春天的到来,气温急剧上升了。)

  4. その日を境に、彼女は一切連絡を取らなくなった。 (从那天开始,她完全不再联系了。)

  5. 10月1日を境に、新しい政策が施行される。 (从10月1日开始,新的政策将开始实施。)

「を境に」用于强调某个时间点或事件作为分界,标志着情况或状态的改变。在使用时,它能够有效地传达出时间或事件作为转折点的意义。

しいて

「しいて」是一个日语表达方式,用来表示“勉强”、“硬要”或“非得”。它用于强调某事是勉强为之、不得已而为之,或者在没有其他选择的情况下不得不采取的行动。

接续方式: 「動詞ます形」 + しいて

例句从简单到复杂:

  1. 仕方なく、しいてその仕事を引き受けた。 (没有办法,勉强接受了那份工作。)

  2. 彼はしいてでもその場に残りたがっていた。 (他即使勉强也要留在那里。)

  3. しいて言えば、この問題は解決可能だ。 (勉强说的话,这个问题是可以解决的。)

  4. しいて選ぶなら、この方策が最善だろう。 (如果非得选择的话,这个方案可能是最好的。)

  5. 彼女はしいてでもその会議に出席する必要がある。 (她即使勉强也要出席那个会议。)

「しいて」用于强调在没有更好选择的情况下,不得不采取某种行动或做出某种决定。在使用时,它能够有效地传达出一种勉强或不得已的态度。

にあたらない

「にあたらない」是一个日语表达方式,用来表示“没有必要”、“不值得”或“不应该”。它用于表达某事没有必要去做,或者某行为不值得进行,通常是因为它被认为是多余的、无用的或不合适的。

接续方式: 「動詞ます形」 + にあたらない

例句从简单到复杂:

  1. 彼はもう十分頑張ったから、これ以上心配するにあたらない。 (他已经足够努力了,所以没有必要再担心。)

  2. その問題はもう解決したので、今更議論するにあたらない。 (那个问题已经解决了,所以现在没有必要再讨论。)

  3. 彼女は信頼できる人だから、疑うにあたらない。 (她是值得信赖的人,所以没有必要怀疑。)

  4. すでに遅すぎるため、追いかけるにあたらない。 (已经太晚了,所以没有必要追赶。)

  5. 彼の意見はいつも的外れだから、真剣に聞くにあたらない。 (他的意见总是不着边际,所以没有必要认真听。)

「にあたらない」用于表达某行为或反应是不必要的,因为情况已经足够好,或者因为某事不值得去做。在使用时,它能够有效地传达出对某行为的否定评价,表明没有必要采取某种行动。

にたえない

「にたえない」是一个日语表达方式,用来表示“忍不住”、“不由得”或“令人...”。它用于描述某事物或情况引起强烈的情感反应,以至于无法控制自己的感受或行为。

接续方式: 「動詞ます形」 + にたえない

例句从简单到复杂:

  1. 彼の勇敢な行動に感動して、涙を流さずにはいられなかった。 (看到他勇敢的行为,我感动得忍不住流下了眼泪。)

  2. この美しい景色を見ると、心から感嘆の声を上げずにはいられない。 (看到这么美丽的景色,我忍不住发出赞叹。)

  3. 彼女の優しさに触れて、感謝の気持ちが溢れ出た。 (接触到她的温柔,我忍不住涌出了感激之情。)

  4. この悲劇的な物語を読むと、胸が痛くてたまらない。 (读到这个悲剧故事,我感到心痛得无法忍受。)

  5. 彼のユーモアに富んだ話に、笑いを禁じえなかった。 (听到他充满幽默的谈话,我忍不住笑了起来。)

「にたえない」用于强调由于某种强烈的情感或反应,人们无法控制自己的情绪或行为。在使用时,它能够有效地传达出某事物或情况引发的强烈情感体验。

それだけの

「それだけの」是一个日语表达方式,用来表示“有那么大的”、“有那么多的”或“有那么重要的”。它用于强调某事物或情况具有足够的价值、程度或重要性,以匹配之前提到的事物或情况。

接续方式: 「名詞」 + それだけの + 「名詞」

例句从简单到复杂:

  1. 彼はそれだけの実力を持っている。 (他有那么大的实力。)

  2. この問題はそれだけの注意を払う価値がある。 (这个问题值得给予那么多的关注。)

  3. 彼女はそれだけの努力をしたのだから、成功してもおかしくない。 (她付出了那么多的努力,所以成功也不足为奇。)

  4. この賞を受賞するためには、それだけの成果を上げなければならない。 (为了获得这个奖项,必须取得那么多的成果。)

  5. 彼はそれだけの経験があるから、この難しい仕事も任せられる。 (他有那么多的经验,所以可以放心地把这项困难的工作交给他。)

「それだけの」用于强调某事物或情况的价值、重要性或程度,暗示着与之相匹配的付出、努力或成果。在使用时,它能够有效地传达出对事物或情况的评价,表明其具有相应的分量或重要性。

何らかの

「何らかの」是一个日语表达方式,用来表示“某种”、“一些”或“任何”。它用于泛指不确定的、不具体的或不特定的事物、情况或原因。这个表达方式常用于不明确指出具体细节,而是暗示存在某种可能性或范围。

接续方式: 「何らかの」 + 名詞

例句从简单到复杂:

  1. この問題には何らかの解決策があるはずだ。 (这个问题应该有某种解决办法。)

  2. 彼は何らかの理由で遅刻した。 (他因为某种原因迟到了。)

  3. 何らかの方法で、この困難を乗り越えなければならない。 (必须用某种方法克服这个困难。)

  4. この地域では何らかの自然災害が頻繁に発生する。 (这个地区经常发生某种自然灾害。)

  5. 何らかの形で、彼に謝罪の気持ちを伝えたい。 (我想以某种方式向他表达我的歉意。)

「何らかの」用于表达不确定性的概念,强调存在某种可能性,但不具体说明是什么。在使用时,它能够有效地传达出对事物或情况的泛指,而不必明确指出具体细节。

本文作者:yowayimono

本文链接:

版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!